Dharma Card for December, 2012

 

                  Yes, yes, everybody has

                  some suffering that they cannot tell others;

                  Yes, yes, everybody has

                  some sorrow that they cannot tell others;

                  Only they keep silent,

                  For, if they blurt it out,

                  it sounds like nothing but grumbling.

                                                     ---Mitsuo Aida

       ……………………………………………………………………………….

           Here goes Rev. Hakuin’s Chinese Five-word poem:

Each line of the five Chinese characters is translated

into English as they are; This poem was brush-penned

by Rev. Ryokan.)

 

            ‘You’ ‘See’Two’ ‘Eye’ ‘Color’ 

            ‘Not’ ‘Tell’ ‘Resemble’ ‘No’ ‘Worry’

 

    The poem means, “Just look into the color of his two eyes;

as he tells nothing, he looks like he has no worries inside.”

 

           Can’t this poem be applied to many people in this world? 
They don’t
 blurt it out to others, but they are living with
some worry deep in their
 mind, for this world they live in
is “sahaa” or the place where one has to endure suffering.

            The Buddha’s compassion is shed on such beings, so
we can do nothing but to entrust ourselves to the Original
Vow that embodies itself as His Name and say the nembutsu.